Translation of "he screwed up" in Italian


How to use "he screwed up" in sentences:

Of course, he wasn't driving, but he screwed up the car and broke the brakes.
Certo che non guidava, ma ha manomesso l'auto e ha rotto i freni.
Uh, word has it... that Kip Raines took the job and he screwed up.
Corre voce che Kip Raines abbia fallito un grosso colpo.
He screwed up big-time with his wife's cousin!
Lui è andato a letto più volte con la moglie di suo cugino.
If he screwed up, you can't cover for him.
Se è lui che ha sbagliato stavolta non puoi coprirlo.
Because he screwed up an angio a month ago?
Perche' un mese fa ha fatto una cazzata con un'angiografia?
Like the probie today-- He screwed up and he owned up.
Come il novellino oggi... Ha fatto una cazzata e l'ha ammesso.
Yeah, I'm euphoric, he thinks he screwed up!
Ecco! Io sono euforico, lui crede di averfatto un casino.
Pete did confess to me, he screwed up both your cases royally.
Pete ha confessato. Ha camuffato i vostri casi.
He screwed up the trick, started drowning and he got a cardiac arrest.
Fanno un casino col trucco, cominciano ad affogare, si fanno venire un infarto.
But he screwed up your plan and I bet you'd love a little revenge.
Ma ti ha rovinato il piano... e scommetto che ti piacerebbe un po' di vendetta.
He screwed up the breathing gas.
Ha creato dei problemi con i respiratori.
Even if he screwed up, doesn't mean he deserves to get shot.
Avrà fatto un casino, ma non meritava che gli sparassero.
Well, he screwed up this time, 'cause he's in our town, and we're gonna nail his ass.
Beh, e' fottuto stavolta, e' nella nostra citta' e gli faremo il culo.
The fingers were because he screwed up.
Le dita, perché ha fatto un errore.
Which he screwed up the first time around.
In cui ha sbagliato gia' la prima volta.
Every crazy idea he had, every hair-brained scheme that he tried, he screwed up.
Ogni idea folle che ha avuto, ogni piano assurdo che ha provato a realizzare, ha rovinato tutto.
A month before last, Rodney kind of... you know, he screwed up a little bit at work, and, um...
Circa due mesi fa... Rodney si era accorto di aver fatto un casino al lavoro e... tipo...
Parker was three moves away from making history when he screwed up.
Parker era a tre mosse dal passare alla storia quando ha mandato tutto all'aria.
He's probably pulling his hair out somewhere, wondering where he screwed up.
Magari si stara' strappando i capelli da qualche parte, chiedendosi dove ha sbagliato.
Hey, he screwed up, but he had to put Seth down.
Ehi, ha fatto una cazzata, ma ha dovuto uccidere Seth.
I mean, he screwed up Connie so bad she kept going back to him, and now he has you guys thinking that I killed her?
Dai, ha conciato malissimo Connie e lei continuava a tornare da lui, e ora vi sta facendo pensare che l'abbia uccisa io?
He knows he screwed up huge but you've got to believe me, it wasn't all his fault.
lo sa che ha mandato tutto a puttane ma devi credermi non e' stata tutta colpa sua.
And that's the real crime here... because the next time your partner found you a girl for you, Gwennyth Adler, he screwed up and overdosed her.
Ed e' quello il crimine peggiore... perche' la volta successiva in cui il suo complice le ha trovato una ragazza, Gwennyth Adler, ha fatto un casino e l'ha mandata in overdose.
He screwed up another job last week.
Ha incasinato un lavoro la settimana scorsa.
And then Glitch calls you to tell you that he screwed up again.
E poi Guaio ti chiama per dirti che ha fatto un casino... di nuovo.
5.3658020496368s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?